Today was my second chance to ride with Thunder. I’m blown away yet again.

Compared to my first ride (which you can read about here), this one was emotionally much more tame. It also involved much more mad laughter.

It happened to me over and over again. He would lead me up some beastly climb. I would sweat and pant and growl. On occasion I caught myself actually drooling from concentration and exertion. Once I thought I was going to puke. Then the road would flatten out. The steep hills would soften and we would reach the summit. Before I knew it I was cackling with wanton joy; laughing like a madwoman escaped from her confines.

Thunder laughed, too. I was howling my way up a 17% grade and he starts to laugh at me. “Do you laugh at my exertion?” I asked. “No, I laugh because I’m having fun.”

Indeed.

It was a day spent in communion of holy Sickness.


日本語

今日は二回目のサンダーとのライドだった。またすばらしい一日だった。

前回に比べると、気持ち的には落ち着いていたが、今回の方が狂った爆笑が多かった。

何度も何度もあったことで、どっかの激坂について行って、途中で汗をかき、息が苦しくなり、声も我慢できなくなって大きく出てしまっていた。集中と努力で一回は吐きそうになったこともあった。そして、道がゆるくなり、脚も軽くなり、無意識で狂喜で笑い出していた。

サンダーも笑ってた。「ワタシの苦しみが面白いの?」と聞くと、「いや。これ、楽しいなと思ってる」と。

なるほど。

一日を自転車の重症の仲間として幸せにすごした。

Advertisements